※ このレポートは、風の学園の学習の一環として、各ゼミ生が担当をして作成しています。 *旅の途中で使えるかもしれない会話集〜ベトナム語編* |
|||||||||||||||||||||
【ベトナム語の人称代名詞の説明】 ベトナム語では、自分と相手の相対的関係(男女・年齢・社会的地位・親族関係)や親密の程度によって人称代名詞を使い分ける必要があります。ここでは単数の代名詞を紹介します。 【一人称】 toi(トイ) 最も一般的なもの。自分と同年代、同社会的レベルの人や、交際が浅く親しくない人、外国人に対して使います。(つまりこれを使えばいいと思う…。) 【二人称】 ong(オン) 交際が浅く、親しくない年上の男性に対して使います。 ba(バー) 交際が浅く、親しくない年上の女性に対して使います。 anh(アィン)男性の友人や、同年代の男性に対して使います。 chi(チー) 女性の友人や、同年代の女性に対して使います。 co(コー) 若い未婚の女性、女性教師(年齢,既婚・未婚の別なく)に対して使います。(日本語で言う女史みたいなものだと思う。) em(エン) 弟・妹や彼らと同年代の親しい男女、(自分が先生の場合)学生や生徒に対して使います。 【挨拶】
注意!! ・ 朝から夜まで、会った時や別れるときにもつかえます。しかし、代名詞がないと失礼な感じを与えるので注意しましょう。 ・ 年長者や、地位の高い人に対しては丁寧語のxin(シン)をつけて、xin chao〜.と言いましょう。なお、どの代名詞を使えばよいのか迷う場合にはxin chao.と言いましょう。
・cam onだと「感謝する(感恩)という意味です。日本語で言えば「ありがとう」みたいな感じだと思います。もう少し丁寧な言い方として 、xin cam on.(シン カム オン) があります。日本語で言う「どうもありがとうございます」のような感じだと思います。 ・ 大変ありがとうございます→cam on +ニ人称代名詞 nhieu(ニェウ)。
・本当にすみません→thanh that(タィン タッ(ト))xin loi+ニ人称代名詞。
・ さようならも、xinをつけると丁寧な言い方になります。
・これは、直訳すると「先生がぐっすり眠る事を願っています」という意味になります。 【自己紹介】
・または、toi ten la**とも言えます。 私は**です。→toi la **でも大丈夫です。 ・で、**の部分に名前を入れても通用します。 ・toi la…の後には色々な単語が入ります。 ngoui nhat(グオイ ニャッ(ト)) 日本人(語) sinh vien(シン ヴィエン) 学生 giao vien(ザオ ヴィエン) 先生 …などがあります。
・**の部分に色々入れることが出来ます。スキでない時はthichの前にkhong(ホン)を入れると私は**が好きではないという文になります。 【簡単な会話・日常編】
・英語はtieng anhと言います。これをnguoi nhatを当てはめると日本語が〜という文になります。また、それ以外の言葉を当てはめて「**出来ますか?」と言う文章にも出来ます。次の文も同じです。
・ ベトナム語の場合は、tieng viet(ティエン ヴィエッ(ト))です。
・これは、**に色々な単語を入れることが出来ます。 nha ve sinh(ニャー ヴェー シン) トイレ ngan hang (ガン ハン) 銀行 buu dien (ビュー ディェン) 郵便局 などなど。 ・また、方向を表す言葉で、 右 phai(ファーイ) 左 trai(チャイ) などがあります。 【簡単な会話・買い物&乗り物編】
・**では名詞のほかに、 cai nay (これ) cai do (それ) cai kia (あれ) を入れることも出来ます。
・ 前の文同様、**に三つの指示詞を入れることも出来ます。
・day(デイ)は「これ」という意味です。(あれは何ですか?だとkia(キア)が入ると思います。)
【数字】 1 mot モッ(ト) 11 muoi mot ムオイ モッ(ト) 2 hai ハイ 12 muoi hai ムオイ ハイ 3 ba バー 13 muoi ba ムオイ バー 4 bon ボン 14 muoi bon ムオイ ボン 5 nam ナム 15 muoi lam ムオイ ラム 6 sau サウ 16 muoi sau ムオイ サウ 7 bay バイー 17 muoi bay ムオイバイー 8 tam タム 18 muoi tam ムオイ タム 9 chin チン 19 muoi chin ムオイ チン 10 muoi ムオイ 20 hai muoi ハイ ムオイ 注意!! ・15以上のnamはlamに変わります。 ・20以上のmuoiはmuoiに変わります。 ・0はkhong(ホン)またはze−ro(ゼー ロー)です。10の位だとlinh(リン)またはle(レー)です。 100 mot tram モッ(ト) チャム 1000 mot nghin(またはngan) モッ(ト) ギン 1万 mot van モッ ヴァン muoi nghin ムオイ ギン 10万 muoi van ムオイ ヴァン mot tram nghin モッ(ト) チャム ギン 100万 mot trieu モッ(ト) チェウ 1000万 muoi trieu ムオイ チェウ 1億 mot tram trieu モッ(ト) チャム チェウ 10億 mot ty モッ(ト) ティー ・0は1と10の位以外では、語の前にkhongをつけて読みます。 307… ba tram linh bay (バー チャム リン バイー) ・ba tram bayは370になってしまうので注意。 5092…nam nghin khong tram chin muoi hai (ナム ギン ホン チャム チン ムオイ ハイ) [ruoi(ズオイ)の使い方] ・ruoiは、直前の位の半分と言う意味です。 sau tram ruoi 650= sau tram nam muoi (サウ チャム ズオイ サウ チャム ナム ムオイ) bon nghin ruoi 4500= bon nghin nam tram (ボン ギン ズオイ ボン ギン ナム チャム) ※ 本来は、アルファベットの上に5つの声調符号がつきますが、ワープロがなかったので省略しました。ご了承ください。 99年度生 A.I. |